{"id":3526,"date":"2025-02-05T15:17:23","date_gmt":"2025-02-05T19:17:23","guid":{"rendered":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/?p=3526"},"modified":"2025-02-05T15:17:23","modified_gmt":"2025-02-05T19:17:23","slug":"avviso-per-i-traduttori-liberi-professionisti","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2025\/02\/avviso-per-i-traduttori-liberi-professionisti\/","title":{"rendered":"AVVISO PER I TRADUTTORI LIBERI PROFESSIONISTI"},"content":{"rendered":"<p>I liberi professionisti che desiderano svolgere un servizio a favore degli utenti di questa Ambasciata dovranno essere accreditati come periti presso il \u201cSISTEMA OD\u00cdN v1.0 Sistema de Registro y Actuaci\u00f3n de Peritos, Int\u00e9rpretes y Traductores\u201d\u00a0 del Tribunale Supremo di giustizia.<\/p>\n<p>Secondo il regolamento (che ciascun traduttore ha il dovere di verificare <a href=\"https:\/\/odin.organojudicial.gob.bo\/Documents\/ReglamentodePeritosInterpretesyTraductores.pdf\">https:\/\/odin.organojudicial.gob.bo\/Documents\/ReglamentodePeritosInterpretesyTraductores.pdf<\/a>) il \u00a0traduttore deve prima registrarsi sul sito: <a href=\"https:\/\/odin.organojudicial.gob.bo\/\">https:\/\/odin.organojudicial.gob.bo\/<\/a>\u00a0 e caricare i documenti indicati di seguito in pdf, i quali successivamente devono essere presentati in cartaceo alla Direzione dei Servizi Giudiziari di un Tribunale Dipartimentale di giustizia dello Stato Plurinazionale di Bolivia.<\/p>\n<p>I documenti indicati dal regolamento suindicato sono:<\/p>\n<ol>\n<li>Certificato del casellario giudiziario ed Eventuale certificato di precedenti disciplinari rilasciato dall\u2019ordine dei professionisti, se corrisponde.<\/li>\n<li>Curriculum vitae;<\/li>\n<li>Diploma di Laurea;<\/li>\n<li>Diplomi corsi post-laurea (diploma, master, dottorato)<\/li>\n<li>Diploma di relativi ai corsi di aggiornamento;<\/li>\n<li>Attestati che dimostrino che il traduttore ha un\u2019esperienza minima di un (1) anno nella specialit\u00e0 esercitata;<\/li>\n<li>Eventuale iscrizione all\u2019Albo dell\u2019area di studio dell\u2019interessato;<\/li>\n<li>Se la formazione non deriva da studi universitari, deve essere presentata una certificazione rilasciata dagli istituti dove \u00e8 stata realizzata la formazione e\/o certificati che attestano l\u2019idoneit\u00e0 come traduttore.<\/li>\n<li>Fotocopia di un documento d\u2019identit\u00e0;<\/li>\n<li>Tre fotografie a colori, dimensioni 4 x 4, sfondo rosso.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Come segnalato nel regolamento, dopo la registrazione, la Direzione Dipartimentale dei Servizi Giudiziari proceder\u00e0 a rilasciare le rispettive credenziali. \u00a0Una copia delle credenziali rilasciate da ciascun Tribunale Dipartimentale dovr\u00e0 essere presentata a questa Ambasciata a cura di ciascun libero professionista, prima o in occasione della prima traduzione eseguita a partire dell\u2019anno 2024. In questo modo verranno accettate tutte le successive traduzioni da conformare, che possono essere eseguite anche a favore di utenti provenienti da altri Dipartimenti.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"I liberi professionisti che desiderano svolgere un servizio a favore degli utenti di questa Ambasciata dovranno essere accreditati come periti presso il \u201cSISTEMA OD\u00cdN v1.0 Sistema de Registro y Actuaci\u00f3n de Peritos, Int\u00e9rpretes y Traductores\u201d\u00a0 del Tribunale Supremo di giustizia. Secondo il regolamento (che ciascun traduttore ha il dovere di verificare https:\/\/odin.organojudicial.gob.bo\/Documents\/ReglamentodePeritosInterpretesyTraductores.pdf) il \u00a0traduttore deve [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-3526","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3526","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3526"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3526\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3527,"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3526\/revisions\/3527"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3526"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/amblapaz.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3526"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}