Este sitio utiliza cookies técnicas, analíticas y de terceros.
Al continuar navegando, acepta el uso de cookies.

Preferencias cookies

Traducción y legalización de documentos

Para reservar una cita haga clic en el enlace: Prenot@mi

en la Embajada no se realizan traducciones.

AVISO PARA LOS TRADUCTORES AUTÓNOMOS

A falta de un Registro Profesional de Traductores, desde el 2 de enero de 2024 esta Embajada recurrirá a traductores certificados por la competente Autoridad Judicial del Estado Plurinacional de Bolivia.

Por lo tanto, los traductores autónomos que deseen realizar un servicio a favor de los usuarios de esta Embajada deberán ser acreditados como peritos en el «SISTEMA ODÍN v1.0 Sistema de Registro y Actuación de Peritos, Intérpretes y Traductores»  del Tribunal Supremo de Justicia.

Según el Reglamento (que cada traductor tiene la obligación de verificar https://odin.organojudicial.gob.bo/Documents/ReglamentodePeritosInterpretesyTraductores.pdf, el traductor debe registrarse primero en el sitio: https://odin.organojudicial.gob.bo/ y cargar los documentos que se indican a continuación en pdf, que posteriormente deben presentarse en papel a la Dirección de los Servicios Judiciales de un Tribunal Departamental de Justicia del Estado Plurinacional de Bolivia.

Los documentos a que se refiere el Reglamento son:

  • Certificado de antecedentes penales y cualquier certificado de antecedentes disciplinarios emitido por el Colegio de Profesionales, si corresponde;
  • CV;
  • Diploma de Posgrado;
  • Diplomas cursos de postgrado (diploma, máster, doctorado)
  • Diploma de los cursos de actualización;
  • Certificados que demuestren que el traductor tiene una experiencia mínima de un (1) año en la especialidad ejercida;
  • Posible inscripción en el registro de la zona de estudio del interesado;
  • Si la formación no se deriva de estudios universitarios, deberá presentarse una certificación expedida por las instituciones donde se haya realizado la formación y/o certificados que acrediten la idoneidad como traductor.
  • Fotocopia de un documento de identidad;
  • Tres fotografías en color, tamaño 4 x 4, fondo rojo.

Como se indica en el reglamento, después del registro, la Dirección Departamental de los Servicios Judiciales procederá a expedir las respectivas credenciales.   Una copia de las credenciales expedidas por cada Tribunal Departamental deberá ser presentada a esta Embajada por cada profesional independiente, antes o con ocasión de la primera traducción realizada a partir del año 2024. De esta manera, se aceptarán todas las traducciones posteriores que se ajusten, que también se pueden realizar para usuarios de otros departamentos.

TRADUCTORES

La Paz:

Sucre:

Santa Cruz: